Terminologies in limited social environment
Abstract
ABSTRACT
This research examines the terms that meet the community’s needs at different times and places. It also discusses the development of the Arabic language, which has been confirmed through the development of judgments and intellectual assiduousness. In this context, there is a significant semantic difference between the two types of mercy. Finally, this research concludes that the Arabic language is rich and abundant in terms’ meanings; the environment plays a role in changing the term and developing the language, the importance of legislation in expanding the meaning of the terms, and social customs’ effects on changing meanings.
References
ABDEL GHAFAR, SA (1996). “Al Tasawer Al Loghawi Enda Al Osouleen”. Egypt: Dar Almarefa Aljameah. p. 159.
AHMAD, I., & AHMAD, S. (2019). “The Mediation Effect of Strategic Planning on The Relationship Between Business Skills and Firm’s Performance: Evidence from Medium Enterprises” in Punjab, Pakistan. Opcion, 35(24), 746-778.
AHMED FAHMI, AS (1992). Al Orfwa Al Aadah Fi Raai Al Foqahaa (Custom and Tradition in Jurists’ opinion). Cairo: Dar Al-Basaaer.
AL AAMADI, AM (2010). Al Ehkam Fi Osoul Al Ahkam. Beirut: al-Maktab al-Islami.
AL ANDALUSI, H (2001). Al Bahr Al Moheet. Beirut: Dar Al Kotob Al Ilmiyah.
AL ASAAD, AKM (1992). Al Waseet Fi Tarikh al Nahw Al Arabi (Al Waseet in history of Arabic Grammar). Riyadh. Al Shawaf for Publishing and Distribution.
AL ASNAWI, JD (1999). Sharh Al EsnawiNehayet Al SoualLemenhaj Al Wosoul, Al Baidawi. Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyah.
AL ATTAR, HM (2001). “Hashiat Al Attar AlaSharhGamea Al Gawamea”. Beirut: Dar Al Kotob Al Ilmiyah. pp. 1-380.
AL AZHARI, MMA (1998). “Al Zaher Fi GharibAlfaz Al Imam Al Shafie (Al Zaher in the strange words of Imam al-Shafi')”. Abdel Monim Beshnati (Ed). Beirut: Dar Al Bashaer.p. 370.
AL DINORI, Q (1967). Literature of the writer. Beirut: Dar Sader.
AL GHAZALI, H (1980). “Al Mankhouli Min Taliqaat Al Osoul”. (Ed) Mohamed Hassan Hito. Damascus: Dar Al Fikr Publishing. p. 73.
AL HASHIMI, A (1960). “Gawaher Al Balaghah”. Beirut: Al Maktaba Al Assrya. p. 375.
AL MERZBANI, A (2005). “Al Mouasha”. Egypt: Nahdet Misr Publishing Group. p. 192
AL MUBARAK, M(1970). NahouWaai Loghawi (Towards Linguistic awareness). Beirut: Dar Al Bashaer.
AL OBAIDAN, MM (2002). Dalalet Tarakeeb Al JomalEnda Al Osouleen. Damascus: Al Awael.
AL OBAIDI, RAR (2004). “Al Arabia Wa Al Bahth Al Loghawi Al Moaaser (Arabic Language and the modern linguistic research)”. Baghdad: Iraqi Academy of Sciences. p. 179.
AL QARAFI, SEH (2010). Al Frouk (The differences). KSA: Saudi Ministry of Islamic Affairs, Dawah and Guidance.
AL QURTOBI, MA (1967). “Al Jamea Li Ahkam Al Quran”. Cairo: Dar Alkitab Alarabe. pp. 5-112.
AL RADI & AL STRABAZI (1985). “Sharh Al RadbiAla Al Kafia”. Beirut: Dar Al Kotob Al Ilmiyah. pp.1-2.
AL RAZI, FMOH (1992). “Al Mahsoul (The crop) Taha Jaber Al Elwani (Ed)”. Beirut: Al Resala for Printing, Publishing and Distribution. p. 237.
AL RAZI, HAH (2006). Al Zina Fi Al Kallimat Al Islamia Al Arabia (Al Zina in the Arabic and Islamic Words). Alkhortom: Jamee Alkhrtom.
AL SAADI, A (1989). “Maani Al Adawat Wa Al Horouf (Meaning of articles and letters (Unpublished master's thesis)”. Baghdad University: Baghdad. pp. 265.
AL SAADI, AK (2000). “Athar Al Dalalah Al Nahawia Wa Al Loghawia (impact of linguistic and grammatical indication)”. Amman: Dar Amar for Publishing and Distribution. pp. 438.
AL SAARAN, M (1958). Al Loghah Wa Al Mogtamaa (The Language and society). Alexandria: Dar El Maaref.
AL SABKI, AAK (2004). Al Ebhaj Fi sharh Al MenhajEla Elm Al Osoul. Dubai: Islamic Heritage Revival Research Center.
AL SABOUNI, MA (2008). Safwet Al Tafaseer. Beirut: Almaktaba Alassrya.
AL SAYOUTI, JAR (1986). Al Mazhar Fi Oloum Al LoghahWaAnwaeha (Al Mazhar in linguistics and its types). Beirut: Almaktaba Alassrya.
AL ZAMAKHSHARI, MA (2001). Sharh Al Mofasal. Beirut: Dar Al Kotob Al Ilmiyah.
AL ZARKASHI, MA (1958). Al Borhan Fi Oloum Al Quran (Proof in sciences of Quran). Beirut. Dar Al Kotob Al Ilmiyah.
ALSALEH, S (1980). Literary Explanations of Examples of Hadiths. Beirut: kreidieh Book bro.
ALSALEH, S (2009). Studies in philology. Beirut: Dar El Ilm LilMalayin.
AWAD, AS (1969). Athar Al Orf Fi Al Tashrie Al Islami (The effect of custom in the Islamic legislation). Cairo: University Book Centre.
HASSAN, T (2000). Al Osoul (The principles). Cairo: Aalam El Kitab.
HASSAN, T (2007). Ejiihadat Loughawiah (linguistic jurisprudence). Cairo: Aalam El Kitab.
HIJAZI, M (1978). Introduction to linguistics. (2nd Edition). Qairo: Dar Athaqafah.
IBN JINI, AFO (1995). Al Khasaes (The characteristics). Beirut. Dar Al Kotob Al Ilmiyah.
NAHR, H (2012). Sociolinguistics for the Arabs. Jordan: Dar Al-Yazouri Al-Ilmiyah.
NASHAAT, AR (2006). Al Mabaheth Al Loghawia Wa Atharaha Fi Osoul Al Fiqh (Linguistic studies in jurisprudence principles). Bagdad: Al Mosul University
NASSAR, H (1988). “Al Majam Al Arabi (Formation and Development of Arabic Lexicon)”. Cairo: Dar Mesr for Print. pp. 1-66.
OMER, M (2003). Linguistic research by Arabs. (8th Edition) Beirut: World Book.
SAADI, AJ (1988). “Al Kamous Al Fiqhi (jurisprudential dictionary)”. Damascus: Dar Al Fikr Publishing. pp 1-2.
STEITIYA, S (2008). “Linguistics field, function, approach.” (2nd edition). Irbid: Modern Book's World &Amman: World Book Jadarah for Publishing and Distribution.
VENDRYES, J (1950). “Language”. Cairo: The Anglo Egyptian Bookshop. p. 35.
WAFI, AAR (1971). Al loghah Wa Al Mogtamaa (Language and Society). Egypt: Zahraa ElShark for Publication.
ZADEH, MMH, LASHKARIAN, A & SADEGHZADEH, M (2018). “Translating the Holy Quran: A Comparative Analysis of Al-Fatiha Verse from Arabic to English”. Journal of Social Sciences and Humanities Research, 6(01), pp. 57-64.