Multilingual Thesaurus of Industry-Specific Terms as Major Aids for Translators
Abstract
This paper discusses the theoretical and methodological issues of compiling multilingual thesaurus for conducting industry-specific translation in the mining industry as one of the key genres of translation studies that bear difficulties in translating the technical documents. In market realism of Kazakhstan, industry-specific translations are one of the most popular types of translation services. It is reasonably considered that only a translator with technical background with the knowledge of the subject field is able to translate a technical text well, i.e. an industry-specific technical translator who understands the essence of the matter, the so-called ‘engineering competent translation
How to Cite
Bayekeyeva, A. T., Tazhibayeva, S. Z., Shaheen, A. A., Beisenova, Z. S., & Mamayeva, G. B. (1). Multilingual Thesaurus of Industry-Specific Terms as Major Aids for Translators. Opción, 36, 1864-1900. Retrieved from https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/32520
Section
Artículos