Phonological and non-phonological errors at Tuvan-Russian bilingualism

  • Svetlana F. Seglenmej Senior lecturer, Department of Russian language and literature, Tuvan State University, Kyzyl, Russia
  • Irina D.-o. Dambyra, Shenne S. Chadamba, Kira A.-o. Sat, Aleftina V. Taryma, Saida V. Kechil-ool Candidate of Philological Sciences, Department of Russian language and literature, Tuvan State University, Kyzyl, Russia
Palabras clave: Tuvan language, Russian language, bilingualism.

Resumen

The formation of mechanisms that ensure speech activity in the language under study occurs to the conditions of interference, between the similarity and the difference inherent in the primary and secondary language systems, is peculiarly manifested. The article analyzes the influence of native (Tuvan) language in teaching the phonetics of the Russian language. The contrasting features of the sound structure of both languages are characterized as the point of view of a hard-to-translate interference. The study, taking into account similar and different in two languages, made it possible to diagnose difficulties and solve the problem of countering interference correctly.
Publicado
2019-12-18
Cómo citar
Seglenmej, S. F., & Saida V. Kechil-ool, I. D.- o. D. S. S. C. K. A.- o. S. A. V. T. (2019). Phonological and non-phonological errors at Tuvan-Russian bilingualism. Opción, 34, 873-894. Recuperado a partir de https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/30286
Sección
Filosofía y Ciencias del Lenguaje