Las técnicas específicas de traducción periodística y su uso en las noticias expositivas

  • Hussein Al Duweiri University of Jordan, Jordan
  • Moulay Lahssan Baya Essayahi Universidad de Granada, España
Palabras clave: Traducción periodística, español/árabe, texto expositivo, técnicas de traducción, agencias noticias.

Resumen

En el presente trabajo, centrado en la traducción periodística español-árabe, abordaremos esta cuestión desde dos puntos de vista. En la primera parte, ofreceremos una visión general de la traducción del texto periodístico y los géneros periodísticos, tanto argumentativos como expositivos, y nos centraremos en estos últimos para nuestro trabajo de campo. En la segunda parte, analizaremos y aplicaremos las técnicas específicas de traducción periodística al corpus escogido. El estudio del caso tendrá como objetivo tres medios de comunicación: las agencias de noticias AFP y Reuters y la cadena británica BBC. Todos ellos cuentan con servicios de noticias en lengua árabe y española.
Publicado
2016-10-31
Cómo citar
Al Duweiri, H., & Baya Essayahi, M. L. (2016). Las técnicas específicas de traducción periodística y su uso en las noticias expositivas. Opción, 32(7). Recuperado a partir de https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/21460
Sección
Artículos