Los cómics como herramienta didáctica en el aula de traducción

Marina Ramos Caro

Resumen


En el presente trabajo se realiza una aproximación al cómic como género, se tratan los problemas derivados de la traducción interlingüística de cómics y se ilustran con ejemplos de cómics en alemán e inglés. Tras esta introducción, se argumentará el alto potencial didáctico de los cómics y se resaltará la capacidad que tiene la traducción de cómics en concreto de ayudar a los estudiantes a adquirir las competencias traductológicas más importantes para el desempeño de su profesión.


Palabras clave


Cómics; aquisición de competencias; traducción subordinada.

Texto completo:

PDF


Universidad del Zulia /Venezuela/ opción/ revistaopcion@gmail.com /ISSN: 1012-1587/ ISSNe 2477-9385


Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.