Espacio Abierto Cuaderno Venezolano de Sociología Vol.26 No.1 (enero - marzo, 2017): 139-155


Educación intercultural bilingüe y relaciones interétnicas en la Escuela “Creación Yukpa” del Municipio San Francisco, Estado Zulia, Venezuela.


Kerli Moreno Mercado y Zaidy Fernández Soto*


Resumen

Desde la perspectiva de la antropología de la educación, se interpretan las relaciones interétnicas entre los diferentes actores del proceso de educación formal que hacen vida en la Escuela Creación Yukpa, ubicada en una comunidad urbana indígena yukpa. Nuestras consideraciones teóricas están sustentadas en Bonfil Batalla (1988), Albo (2003), Geertz (2005), entre otros; abarcan nociones referidas a cultura, identidad, sistemas de producción y transmisión del saber; relaciones interétnicas, cambio cultural e interculturalidad. Los aspectos metodológicos están guiados por el método etnográfico y procedimientos de trabajo de campo. Los resultados evidencian que la escuela no contribuye a la construcción y/o mantenimiento de un núcleo de cultura autónoma en los habitantes yukpa de esta comunidad, en tanto los contenidos y estrategias pedagógicas que se desarrollan son coherentes con la sociedad criolla. Con solamente unos 45 minutos de clase de EIB en que se trabaja el idioma como segunda lengua y el hecho de que se entone el himno nacional en yukpa, una vez por semana, no se incluyen oficialmente contenidos pertenecientes a la cultura de este pueblo indígena; por el contrario, las temáticas sobre la condición interétnica de los miembros del colectivo escolar no son abordadas como relevantes en la planificación escolar.

Palabras Clave: Educación intercultural bilingüe; indígenas urbanos; Yukpa; Discriminación



Recibido: 27-07-2016 / Aceptado: 14-12-2016


Este patrón no se da solamente en este grado, también se repite en segundo y sexto grado. Por ejemplo, las actividades que se realizan en segundo grado van en la misma línea que las de tercero. “Lectura, caligrafía, escucho y escribo [denominación dada actualmente al tradicional dictado], copias de la pizarra e impresiones de dibujos” (Cuestionario 2°; 2016).



Así como los contenidos no concuerdan con las dinámicas interculturales subyacentes, las evaluaciones no son la excepción. Para la maestra de sexto grado: “Las evaluaciones son continuas, actividades, exposiciones, trabajos escritos, evaluaciones escritas” (Cuestionario 6°; 2016).

Todo lo anterior permite afirmar que los contenidos impartidos por los maestros de la escuela son expresiones de programas pedagógicos establecidos por el Ministerio de Educación, que no son coherentes con la realidad interétnica de la sociedad venezolana. Si la Nación en el preámbulo de la Constitución se define como multiétnica y pluricultural, y los programas educativos están basados en contenidos que resaltan solo una cultura y no múltiples o varias como lo afirma la Constitución, entonces estos programas están desfasados en su totalidad y la pluralidad solo está plasmada en un papel.

Esta escuela, al igual que varias del municipio, adoptan la educación intercultural bilingüe como una asignatura más. Al maestro de EIB de la institución le corresponde atender 45 minutos en cada sección, en esos minutos les da, en idioma yukpa, dependiendo el grado: sonidos, palabras, frases, los números, nombres, etc.,


“Son 45 minutos por cada grado, y se está dando como área de indígenas… como las vocales, las consonantes, sonidos, formación de las palabras, sonidos para formar palabras… se trabaja con palabras más conocidas, como decir palabras comunes como decir sol, arena, palo…las actividades varían por grado, a los de primer grado les doy cantos… comenzar a que ellos aprendan a conocer… como comenzando a los… que vayan practicando la lengua…” (Maestro EIB; 2016)

Según los lineamientos de la EIB, este régimen educativo busca integrar las diferentes culturas presentes en el proceso educativo, no enseñar palabras, sonidos o frases como si fuese una clase de inglés en bachillerato. La cuestión no es solo el idioma, sino la cultura. Y el hecho de asumir la EIB de esta manera desvirtúa el esfuerzo que se ha venido haciendo desde hace varias décadas por implementar este régimen educativo.

Tomando en consideración los planteamientos realizados en la perspectiva teórica en los cuales se define y caracteriza la Educación Intercultural Bilingüe, es evidente que ésta no debería ser vista como una materia o asignatura en el programa educativo, menos si se está consciente que en un mismo espacio se relacionan más de tres culturas. La EIB desde el decreto 283 es considerada un régimen educativo que debe implantarse en las instituciones ubicadas en comunidades indígenas.

Otro factor relevante para el análisis es el tiempo de clases, los alumnos entran a la escuela a las 8:00 o más tardar 8:10 de la mañana. En los aproximadamente 20 minutos que siguen se organizan las formaciones por grado y sección; así como también hacen la respectiva oración, entonan el himno que corresponda y comparten la información para ese día. Los alumnos van entrando a sus salones a las 8:30 aproximadamente. Pero alrededor de las 9:30 interrumpen las actividades para ir al comedor; mientras comen, llevan la bandeja y van al baño a lavarse las manos, la maestra retoma las actividades nuevamente como a las 10:20 a.m.



Es importante acotar que los niños de preescolar terminan sus actividades a 11:30. Se da el caso de representantes que tienen alumnos en las dos etapas, entonces cuando van a buscar al de preescolar, pasan por el salón del niño de básica, hablan con la maestra y se lo llevan. Obviamente, cuando la maestra deja salir a un alumno, los demás se van yendo progresivamente, a pesar de que el horario de clase es casi diariamente hasta las 12:00 del mediodía. Todo esto permite inferir que el tiempo útil de clase que tienen los alumnos diariamente es de 2 a 2 horas y media. Es decir, no es mucho el contenido que pueden trabajar.

En forma general es posible señalar que el proceso educativo de la escuela se caracteriza por: prácticas pedagógicas incoherentes con la realidad dada; tienen prácticas rutinarias que en lugar de favorecer el hecho educativo, lo que hacen es dificultarlo; la visión de la Educación Intercultural Bilingüe que se practica está fuera de contexto y por ende no refuerza ningún aspecto cultural esencial de los tres pueblos indígenas que hacen presencia en la escuela. En general las prácticas pedagógicas implementadas no están creadas para una escuela intercultural. Por ello se concluye que, a pesar que la matrícula escolar refleja una realidad intercultural, el régimen educativo implementado es en su totalidad criollo de origen occidental, es decir, desde ninguno de sus ángulos adopta o abre la posibilidad a la diversidad cultural o al debate intercultural.

Para los efectos de esta investigación se consideran relaciones cotidianas a las interacciones, comunicación o trato entre los diferentes actores que integran la comunidad educativa. Estas relaciones fueron abordadas desde diferentes ángulos. Uno de ellos enfoca las relaciones establecidas entre los docentes y los alumnos. En forma general, la relación entre docentes y alumnos varía de acuerdo a la afinidad que exista entre ambos.

Un caso observado fue el de un alumno que le gustaba pedir permisos para cualquier cosa; su concurrencia en los permisos se hacía notar, ya que los pedía al menos dos veces cada media hora; éste, al tomar confianza, en vez de pedir permiso se salía y volvía a entrar al salón en repetidas ocasiones. Cuando se le preguntaba si era que la actividad no le gustaba, él decía que sí. Pero de igual manera se volvía a salir. Según la maestra, ella se encargaba de la situación… el “encargarse de la situación” era dejarlo fuera para que la dejara trabajar con los otros niños.

Uno de los ‘porque’ del problema de aprendizaje de estos alumnos, podría radicar en que la mayor parte del tiempo están fuera del salón, caminando, jugando, hablando o escondiéndose de sus maestros. Esta escuela no tiene una hora establecida para el “receso”, es por ello que los maestros son flexibles al momento de conceder los permisos para desayunar, para ir al baño o beber agua. Otra causa podría ser el poco tiempo que tiene una maestra para dedicarse a un grupo de estudiantes que oscila entre 28 a 34. Dos horas y media para enseñar a 34 alumnos de primer grado a leer y escribir, sumado a esto que la mitad del salón tiene una lengua materna diferente, es una situación pedagógica deficiente. Así, son muchas dificultades que justificarían el hecho de que un alumno llegue a cuarto grado sin saber leer y escribir.



Ahora bien, otro ángulo de las relaciones cotidianas es el referido a docente – representantes. Algunos de los representantes, tanto criollos como indígenas, tienen el hábito de llevar todas las mañanas a sus hijos al colegio y quedarse en el frente del mismo hasta que entren a su salón o, si no ha llegado su maestra, hasta que ésta llegue. A la hora de la salida es frecuente verlos dirigirse al salón de clases y hablar con la maestra sobre cómo va su representado en las actividades. También se puede evidenciar que los representantes se dirigen al salón a cualquier hora de la mañana para buscar información sobre el comportamiento del estudiante, así como de las diferentes actividades a realizar.

Sin embargo, a medida que es más avanzado el grado, es decir, cuarto, quinto o sexto, sus representantes no se ven con tanta frecuencia en el plantel. En su mayoría estos representantes van a las reuniones de final de lapso o para las inscripciones.

Aunque aparentemente las maestras tienen una buena relación con los representantes, en las reuniones matutinas de los representantes frente al colegio se pueden escuchar comentarios como: “Qué raro… la maestra de [y dice el nombre de su hija], no ha llegado

¡Siempre llega tarde!” y respuestas como: “La de tu hija no es la única, la de la mía siempre tiene algo que hacer o está suspendida”.

Un tercer ángulo de las relaciones cotidianas es la establecida entre docentes. A partir de las observaciones realizadas es posible señalar que estos están fraccionados en pequeños grupos. Aunque en líneas generales los maestros tienen una buena relación, existe una división significativa entre el personal docente y el administrativo, lo cual según las observaciones realizadas está asociado a la procedencia política de ambos grupos. Por un lado están una maestra de aula, el director, el administrador, la maestra del Programa de Alimentación Escolar Zuliano y el maestro de EIB; y por el otro están los demás maestros. En cualquier reunión los comentarios políticos no faltan, así como las recriminaciones de índole política.

También existe una situación conflictiva entre el maestro de EIB y algunos de los maestros de aula, estos últimos argumentan que el primero no hace nada en la escuela y que el director tiene más contemplaciones con él que con el resto de los maestros, alegan que esas contemplaciones se deben a que ambos son de la etnia yukpa, además son vecinos y tienen trabajando en la escuela más de 15 años juntos.

Sin embrago, el director reconoce que este maestro no cumple con todas sus responsabilidades y está consciente de que este profesor tiene abandonado su cargo:


“…El profesor (de EIB) está trabajando por trabajar porque… este año me tengo que afincar con los maestros de EIB porque no es justo que un ejemplo ahí llegó… el trabajo de ellos es absorber a los indígenas ¡(…) tiene que absorber a los niños de la comunidad! Ese es el trabajo del buscar niños de la comunidad, si este año que viene no veo ese trabajo lamentablemente (…) va tener que irse a municipio escolar o sino entrar como maestro de aula normal…” (Director; 2015)

Por otra parte, un punto de igual importancia en las relaciones cotidianas son las que se establecen entre los estudiantes. Un caso significativo es el de dos niñas, una de rasgos



afrodescendientes y la otra yukpa. La niña yukpa es de personalidad callada y tímida, mientras que su compañera es de personalidad espontánea, atrevida y muy comunicativa. Ambas de segundo grado, se sentaban la una al lado de la otra, compartían la comida y prácticamente la niña yukpa solo habla con su compañera.

Esta niña yukpa casi no sabe escribir su nombre, su compañera le escribe en la hoja y le explica cómo tiene que hacer las actividades, no la desampara en toda la mañana. Cuando otros compañeros la molestan o le dicen sobrenombres, ella no se defiende, pero su amiga sí lo hace por ella, sin importarle si es un niño o si es más grande que ella. Las relaciones entre los niños criollos e indígenas no parecen estar signadas por discriminación o desigualdad, es decir, los alumnos criollos no diferencian a sus compañeros por ser indígenas, sino por la personalidad.

El último ángulo para analizar las relaciones cotidianas es la establecida entre el director y los docentes. El director cuenta con más de una década como maestro de aula, además es miembro de la comunidad y está consciente de la necesidad de implementar una educación que esté fundada en los lineamientos de la EIB ya que para él es necesario que la cultura yukpa sea un aspecto significativo en la educación impartida. De allí que considere importante que los maestros de la escuela, sean egresados de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador (UPEL) porque piensa que esta es la única universidad que prepara a los maestros en el área intercultural. Para él los docentes tienen que tener un perfil especial para trabajar en el colegio.

Estos aspectos que menciona el director son planteados por la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, esta Ley hace referencia a que los maestros tienen que estar formados como docentes interculturales. En el Estado Zulia, solo existe este programa de formación en la universidad que el maestro menciona.

La relación cotidiana del director con los docentes es tensa, al punto que este ha perdido autoridad frente a ellos, y algunas docentes de aula le responden de manera irrespetuosa y retadora, como si existiera una disputa de autoridad. Por ejemplo, algunas maestras buscan corregir al director en relación a qué cosas puede hacer y cómo las tiene que hacer, pero lo hacen de una forma que pareciese regaño y frente a los demás docentes.

Otro ejemplo es cuando en prensa regional o nacional se publican noticias en las cuales se hace referencia a las escuelas o al Ministerio de Educación, inmediatamente va un grupo de docentes o envían a una vocera a la Dirección para que comunique la noticia al director, este siempre les responde: “Bueno hay que esperar que el municipio escolar me lo notifique” la molestia se refleja en los maestros y empieza un tú a tú entre el director y ellos. Estas confrontaciones son constantes, generalmente están asociadas a diferencias partidistas, al punto que se ha tenido que notificar a la coordinadora del municipio escolar. En forma general se considera que la relación entre el director y los docentes debería tener un equilibrio, existir respeto profesional y político, no se puede obligar a los docentes a firmar planillas con las cuales no están de acuerdo y a su vez los docentes tienen que manejar un vocabulario moderado al dirigirse al director. Cabe aclarar que los problemas en sí no demuestran un origen étnico, sino más bien una competencia por el respeto y la



autoridad a partir de una tendencia política.

Ahora bien, aun cuando percibamos que existe un desplazamiento de lo étnico a lo partidista, son relevantes los discursos del director en cuanto a la exaltación de las culturas indígenas y sobre todo de la yukpa. Además de la concepción que tiene de que esta escuela es para los alumnos indígenas de la comunidad y no para los “criollos”.


“Este año me tengo que afincar con los maestros de EIB porque no es justo que un ejemplo ahí llegó… el trabajo de ellos es absorber a los indígenas ¡tiene que absorber a los niños de la comunidad! Ese es el trabajo del buscar niños de la comunidad, si este año que viene no veo ese trabajo lamentablemente va tener que irse a municipio escolar o sino entrar como maestro de aula normal, porque yo tengo que reconocer que la mayoría de los niños de aquí de esta escuela tienen que ser indígenas y poco watias.” (Director; 2015)

Ahora bien, desde los postulados teóricos de esta investigación, el hecho de que el director sea indígena y que la comunidad donde se encuentra la escuela también lo sea, no significa que el punto de concentración tengan que ser las culturas indígenas, y con especial atención la yukpa, porque la interculturalidad no busca exaltar a unos y a otros no, la interculturalidad es la integración de todos en un mismo espacio, en este caso, en la escuela. Los esfuerzos deben estar enfocados en crear prácticas pedagógicas que integren a todos y cada uno de los grupos que interactúan en la práctica educativa, y con esto no solo se hace referencia a los grupos étnicos, sino también a los no indígenas, a los “criollos”. Si bien es cierto que un grupo importante de la comunidad educativa es yukpa, también hay presencia de las culturas barí, wayuu y criollos.

Debido a esta diversidad cultural, las autoridades de la escuela tienen que estar preparadas para dar respuestas satisfactorias a estas situaciones. El personal administrativo y docente deber ser imparcial en cuanto a la resolución de conflictos de índole cultural específicamente, no solo porque se debe reconocer al otro, y cuando se hace referencia al “otro” no se refiere solo al yukpa, sino al criollo o cualquiera individuo de otro grupo étnico.


Consideraciones finales

La información obtenida a través del proceso de observación participante y de las entrevistas, evidencia que la escuela no contribuye a la construcción y/o mantenimiento de un núcleo de cultura autónoma en los habitantes yukpa de esta comunidad, en tanto los contenidos y estrategias pedagógicas que se desarrollan son coherentes en su mayoría con la sociedad criolla, mientras que para la cultura yukpa se dedican apenas unos 45 minutos de clase de EIB en los cuales se enseña el idioma yukpa como una segunda lengua; además, se entona el himno nacional en yukpa una vez por semana; aparte de ello, no se incluyen oficialmente contenidos pertenecientes a la cultura de este pueblo indígena o de otro de los que conforman el colectivo educativo. Por el contrario, las temáticas sobre la condición interétnica del colectivo escolar no son abordadas como relevantes en la planificación escolar.



Aun cuando el director actual, perteneciente a la etnia yukpa, exprese su deseo de que la escuela sea considerada como EIB, las decisiones y los elementos culturales que entran en juego en la dinámica escolar son coherentes con los de una escuela semi-urbana criolla. De esta manera, siguiendo a Xavier Albó, es posible señalar que la interculturalidad que se vive en la escuela Creación Yukpa es negativa en tanto sus prácticas tienden a la disminución y asimilación de los yukpa en su condición de diferentes.

Así mismo, atendiendo los tres niveles de interculturalidad de los que habla Xavier Albó: inter-personal, grupal y estructural, encontramos que existe un incipiente avance en lo interpersonal sobre todo a nivel de los alumnos quienes reconocen su pertenencia étnica; resulta interesante que los niños no indígenas se asuman como “watias”, que es la denominación dada por los yukpa para ellos, de esta manera hacen evidente su reconocimiento como “otros”. Sin embargo, a nivel de los docentes las relaciones interpersonales se dan en tanto que profesionales y/o empleados educativos, integrantes de una institución que responde a una estructura no indígena.

Hasta los momentos es el núcleo de cultura impuesta el que prevalece en las dinámicas escolares, los mecanismos de negociación son básicamente de imposición, en tanto las decisiones y los elementos que entran en juego corresponden a la cultura nacional, es decir, la criolla de origen occidental.


Bibliografía y Referencias

Albo, Xavier. (2003). Cultura, Interculturalidad, Inculturación. Federación

Internacional de Fe y Alegría. Caracas- Venezuela.

Amodio, Emanuele. (2006). Producción y transmisión del saber: oralidad, escritura e imágenes. Serie Desarrollo del Lenguaje y la Comunicación N° 3. Caracas: IESALC UNESCO.

Asamblea Nacional de la República Bolivariana de Venezuela. (1999). CONSTITUCION DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA. Gaceta oficial de la República Bolivariana de Venezuela. Nº 36.860.

Asamblea Nacional de la República Bolivariana de Venezuela. (2005). LEY ORGANICA DE PUEBLOS Y COMUNIDADES INDIGENAS. Gaceta oficial de la República Bolivariana de Venezuela. Nº. 38. 344.

Asamblea Nacional de la República Bolivariana de Venezuela. (2009). LEY ORGANICA DE EDUCACION. Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela. Nº 5.929. Extraordinario.

Bart, Frederick. (1976). Los grupos étnicos y sus fronteras. Ed. Fondo de Cultura Económica. México.

Bonfil Batalla, Guillermo. (1988). La teoría del control cultural en el estudio de procesos étnicos. En Anuario Antropológico/86 (Editora Universidad de Brasilia/Tempo Brasileiro) 1988: 13-53.



Consejo Legislativo del Estado Zulia (2014) Ley de Pueblos y Comunidades Indígenas del Estado Zulia. Maracaibo, Venezuela

Geertz, Clifford. (2005). La interpretación de las culturas. Gedisa Editorial.

Barcelona- España

Güber, Rosana. (2001). La Etnografía, Método, Campo y Reflexividad. Grupo

Editorial Norma. Colombia.

Izikowitz, Karl. (1969). Vecinos en Laos. En: Barth Fredrik. Los Grupos Étnicos y sus Fronteras. Fondo de Cultura Económica. México

República de Venezuela. (1979) Decreto 283. Gaceta Oficial. Nº 31.825.

Valenzuela, Manuel José. (2000). Decadencias y Auge de las Identidades. México

Norte. Tijuana- México

Velasco, Honorio; Díaz de Rada, Ángel. (2006). La Lógica de la Investigación

Etnográfica. Editorial Trotta.

Wilcox, Kathleen. (2007). La Etnografía como una Metodología y su aplicación al estudio de la escuela: Una Revisión. En: Velasco, Honorio; Gracia, F; Rada, Ángel. Lecturas de Antropología para Educadores. El Ámbito de la Antropología de la Educación y de la Etnografía Escolar. Editorial Trotta.


Referencias Orales

Maestra. Cuestionario 04 de Marzo de 2016

Miembro de la Comunidad. Entrevista 04 de Marzo de 2016 Beltrán, Luis. Entrevista 12 de Enero de 2016

Miembro de la Comunidad. Conversación 03 de abril de 2016 Maestra. Cuestionario 04 de Marzo de 2016

González, Omar. Cuestionario 31 de Octubre de 2015 Maestra. Cuestionario 04 de Marzo de 2016

Director. Entrevista 23 de Junio de 2015 - Entrevista 04 de Marzo de 2016 Maestro EIB. Entrevista 04 de Marzo de 2016


Vol 26, N°1


Esta revista fue editada en formato digital y publicada en marzo de 2017, por el Fondo Editorial Serbiluz, Universidad del Zulia. Maracaibo-Venezuela


www.luz.edu.ve www.serbi.luz.edu.ve produccioncientifica.luz.edu.ve