Orthodox and protestant Chinese dictionaries of the 19th – early 20th centuries

  • Sofiya Andreevna Silakova, Alisa Maratovna Bessonova, Anna Sergeevna Koroleva Kazan Federal University
Palabras clave: Dictionary, Language, Chinese, Bilingual, Spiritual

Resumen

This article is devoted to the experience of compiling English-Chinese and Russian-Chinese dictionaries by representatives of Christian missions working in China in the 19th and early 20th centuries via comparative qualitative research methods. As a result, missionaries made the Chinese language not only more accessible for a foreigner, but also undertook attempts of the decision of the problems of Chinese lexicography. In conclusion, distinctions are traced in the author's lexicographic conceptions what was reflected in the submission of a lexical material, in the receptions of lexicographic descriptions, in volume and nature of encyclopedic information.
Publicado
2019-10-19
Cómo citar
Anna Sergeevna Koroleva, S. A. S. A. M. B. (2019). Orthodox and protestant Chinese dictionaries of the 19th – early 20th centuries. Opción, 35, 494-509. Recuperado a partir de https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/29460